Blog

Ein kurzes Update - a short update

By


Und wieder ist es eine Ewigkeit her, dass ich hier was geschrieben habe. Wahrscheinlich habe ich einige, die das lesen, bereits persönlich zugejammert: es ist grad viel los. Und die Tage bis zum Stichtag der offiziellen Eröffnung am 10. Juni sind gezählt. Vorher ist noch einiges zu tun. Planung von Veranstaltungen, der Empfang der ersten Gäste, Treffen mit Kooperationspartnern, Details wie das Beschriften von Lichtschaltern und Türen, damit sich Gäste besser zurecht finden... Und Renovierung und Baustelle sind natürlich auch noch ein großes Thema. Wie man sieht, wurde im Außenbereich das letzte Großprojekt in Angriff genommen. Dazu lohnt sich aber ein Extra-Beitrag, sobald wir fertig sind.

And again a lot of time has passed since I have been writing here. I have probably been moaning in front of many people who read this: there is so much to do right now. And the days until the cutoff date on June 10th are limited. Planning events, hosting first guests, meeting cooperation partners, details like labelling everything in the house that guests find things better... and most importantly, renovating. This is still a topic. As you can see on the first two pictures, we have tackled the last big project. Once finished, it will deserve an extra blog entry. 

More

Mein Gastbeitrag im Ausdauerblog

By
Ich hab mal wieder über's Laufen geschrieben. Diesmal im Rahmen eines Gastartikels für den Ausdauerblog, und zwar zum Thema "Warum es so gut tut, sich körperlich zu verausgaben". Den Artikel könnt ihr hier lesen:

zum Artikel


More

Die erste Gruppenbuchung - the first group booking

By
Seit über einem Monat gab es keinen Blogartikel mehr. Ich wurde bereits öfter gefragt, ob ich nun aufhöre zu schreiben. Nein, sicher nicht. Ich hätte so viel verschiedene Dinge zu erzählen, habe mich aber einfach entschieden, meine Zeit für das Weiterkommen an diversen Projekten zu nutzen anstatt über Vergangenes zu berichten. Da es letztes Wochenende eine besondere Premiere gab, ändert sich dies nun: Hanna, die erste Helferin in der Lodge feierte mit ihrem Freund Claudio ein großes Geburtstagsfest, Doppelgeburtstagsfest um genau zu sein.

Dass sich mein Haus grundsätzlich für Gruppenbuchungen eignet, habe ich bereits durch diverse Anfragen gemerkt. Es gibt genug Platz, Gemeinschaftsräume, eine nette Umgebung (Hütte zum Feiern und Ausflugsziele) und insbesondere die Zimmer mit Gemeinschaftsbad sind gefragt. Nun wurde dies mit der Feier einer Freundin, die einen besonderen Bezug zum Haus hat, erprobt. Mein Haus war zwar nicht bis an die Kapazitätsgrenzen ausgelastet, aber voller mit Übernachtungsgästen als zuvor.

I haven't been writing here for over a month. Several people have asked me if I will stop now - not at all. Just so many other projects I had to bring on. But as last weekend, there has been a special premiere in the Lodge, I am writing again: Hanna, the first helper in the lodge and her boyfriend Claudio celebrated a double birthday party  here. 

Thanks to several requests, I am already aware that my house is suitable for group bookings. There's enough space, a common area, nice surroundings, a hut to have realy parties and many people favour or at least don't mind rooms with shared bathrooms for such occasions. This has been the first test now with a friend who has a special relation to the house. My house has not been entirely full, but fuller with guests than ever before.



More