Wärmflaschen für die Gäste - hot-water bottles for the guests

Meine Familie unterstützt mich nach wie vor sehr mit meinem Projekt. Meine Eltern kommen zwar schon lange nicht mehr jedes Wochenende bei mir vorbei. Am vergangenen Wochenende waren sie nach langer Zeit einmal wieder zu Gast und haben wie in früheren Zeiten so einiges geschafft. Papa hat eine lange To-Do-Liste, von "Rolladen im grauen Zimmer reparieren" über "Rohr unterm Waschbecken im weißen Zimmer abdichten" zu "Fernsehkabel verlegen" abgearbeitet. Währenddessen hat Mama hat mit dem Ausmisten und Aufräumen begonnen und mich so in Bezug auf Großputz in die Gänge gebracht. Für diese Hilfe im Haus bin ich nach wie vor sehr dankbar.

My family still supports me a lot with my big project. My parents haven't come on every weekend for a long time. Last weekend, they have visited my after a quite long time and worked off many things in very little time, just as before. I had prepared a long to-do-list for my dad with points like "repairing the roller sthutter in the grey room" to "sealing the pipe under the sink in the white room" and "laying the TV cable". In the meantime, my mom started to declutter and tidy up and got me started with the yearly big clean-up. I am still very thankful for this help.

Mit Familie sind noch mehr Leute gemeint. Wohl dem, der eine Patentante hat, die Schneiderin ist. Meine Tante hat die Herausforderung angenommen, mir Wärmflaschenbezüge zu nähen, sodass ich in der Lodge von nun an Wärmflaschen zur Verfügung stellen kann. Sie war in den letzten Wochen sehr fleißig und herausgekommen sind wunderschöne, individuelle und einzigartige Bettflaschenbezüge:

My family included more people. Lucky me, as my godmother is a tailor. My aunt accepted the challenge to swe covers for hot-water bottles for the Lodge. She has been very diligent in the last weeks and gave me lovely, individual and unique covers for hot-water bottle covers for the guests of the Black Forest Lodge:

Die Idee zu den Wärmflaschen entstand schon sehr früh in der Renovierungsphase des Hauses. Eine weitere Tante von mir meine damals, das "Schiffle" (der Wasserzuber auf dem alten Herd) eigne sich perfekt zum Auffüllen von Wärmflaschen. Sie konnte die Gäste schon sehen, wie sie abends warmes Wasser vom Küchenherd in ihre Wärmflaschen füllen. Nach mehr als vier Jahren wurde die Idee nun realisiert.

The idea for the hot-water bottles came up very early in the renovation phase of my house. Another aunt of mine said that the little ship (the name for the water container on the old stove) would be perfect for filling hot-water bottles. She could already see the guests coming to my kitchen in the evening in order to fill up their bottles with warm water. After a few years, the idea has been realized.

Jeder der insgesamt zehn Wärmflaschenbezüge (es gibt also fast eine Bettflasche pro Zimmer) ist anders gestaltet und mit durchdachten Details versehen. So gibt es ein paar Exemplare mit Handwärmetasche (Das wäre auch etwas für mich. Die Gäste dürfen sich freuen, dass ich mir nicht eine dieser Wärmflaschen schon selbst unter den Nagel gerissen habe. Aber das Wohl meiner Gäste liegt mir nun mal sehr am Herzen, sodass noch alle Bettflaschen zur Verfügung stehen):

Every one of the ten hot-water botlle covers (there's hence almost one bottle per room) is different and equipped with fancy details. Some exemplars do have a pocket to warm your hands (This would be something for me, too. The guests can be happy that I haven't already stealed one of there. But I also do care about the wellbeing of my guests, so I didn't dare to do this):

Die Wärmflaschen gehören zur Lodge (bitte nicht für ein Werbegeschenk halten). Der Schriftzug wurde mit einer Stickmaschine von einem Kollegen meiner Tante auf die Bezüge gestickt:

The hot-water bottles belong to the lodge (please don't take them for givewaways). The lettering has been stiched with an embroidering machine of a colleague of my aunt:

Beim Spitzenaufsatz und dem Kordelzug kann man erkennen, dass ein Profi am Werk war:

Here you can see that a professional tailor has been at work:

Wichtige Anmerkung, damit kein falscher Eindruck entsteht: Die Bettflaschen ersetzen nicht die Heizung. In der Black Forest Lodge gibt es eine Heizung und die Räume sind alle beheizt. Das Vorhandensein der Bettflaschen soll kein Indiz dafür sein, dass es im Haus keine Heizung gebe und man sich deshalb mit Bettflaschen behelfen müsse. Die Bettflaschen sind lediglich ein Angebot, für zusätzliche Gemütlichkeit und Bettwärme zu sorgen!

Important remark so that no mistaken impression is created: The hot-water bottles do not replace the heating. There is a heating in the Black Forest Lodge and all the rooms are heated. The hot-water bottles are simply an offer to make yourself feel even more like at home and to get a warmer bed if wanted.

Nun verfügt die Black Forest Lodge über eine weitere besondere Annehmlichkeit für die Gäste. Man könnte durch die so liebevoll und individuell gestalteten Bettflaschen mit Schriftzug ja schon von einem Alleinstellungsmerkmal sprechen ... ich bin sehr gespannt, wie die Wärmflaschen von den Gästen angenommen werden!

The Black Forest Lodge disposes of one more, special amenity for the gusts. As the hot-water bottles are so individual and lovely and with the lettering of the logo, one could talk about a unique selling preposition ... I am excited to see how the bottles will resonate with the guests!

Liebe Beate, vielen Dank für deinen Einsatz, die Mühe und das wunderschöne Ergebnis. Ich freue mich wahnsinnig an dem schönen Accessoire für die Lodge!

Dear Beate, many thanks for you effors and the georgeous result. I am really happy about the new accessory for the lodge!

Facebook Twitter Google+ Pinterest

Leave a comment