Sarah

Sarah

Email: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Mein Gemüsegarten - my vegetable garden

Published in Blog

Wie ich gestern erklärt habe, hatte ich große Lust, in dieser Saison meinen Gemüsegarten ein wenig zu bepflanzen. Da mir aber bewusst war, dass so ein Gemüsegarten ein sehr zeitintensives Hobby werden kann, habe ich auch von Anfang an gesagt, dass ich es doch recht locker seh, nicht den perfekten Garten brauche und auch nicht am Boden zerstört bin, wenn die Ernte nicht so reich wird. Ich versuch es halt mal, war das Motto.

Was das Gärtnern angeht völlig unbedarft, habe ich auch hier ein wenig Weichenstellung und Hilfe durch Papa angenommen, der ja in der ersten Maiwoche vor Ort war. Und das bringt mich als erstes zu der Geschichte über die Tomaten. Dass ich diese Saison überhaupt meine erste Tomate geerntet und gegessen habe, grenzt an ein Wunder. Eigentlich wollte ich ja gar keine Tomaten, da ich diese als sehr heikle und pflegebedürftige Gewächse in Erinnerung hatte, und ich wollte es ja praktisch angehen. Nun, da laut meinem Vater "das Tomatenhäuschen bei der Oma übrig war", hat er es einfach mal mitgebracht und wir haben Anfang Mai Tomatenpflanzen in die Erde gesetzt. Die ersten drei Spaziergänger am gleichen Tag reagierten schockiert. Der Kommentar lautete immer: "Wir sind hier nicht am Bodensee" - Tomaten setzt man im Schwarzwald frühestens Ende Mai nach draußen. Nun gut, die Tomaten waren bereits drin. Auch wenn ich mir keine Hoffnungen machte, die erste Nacht hatten sie überlebt, das musste ich gleich am nächsten Morgen nachsehen. UIn der Rolle der Tomatenumsorgerin hatte ich mich im Voraus ja auch überaupt nicht gesehen, aber ich tat es dann doch: die Tomaten bekamen eine Sonderbehandlung, ich umwickelte sie bald mit Folie, um die Überlebenschancen zu erhöhen. Und gegossen hab ich sie auch mindestens jeden 2. Tag, da ja durch das Dach kein Regenwasser in den Boden kommt. Derzeit hängen einige grüne Tomaten an den Sträuchern, und nun mache ich mir doch wieder Hoffnung auf eine Ernte.

As I explained yesterday, I felt like starting my own vegetable garden this season. As I have been aware that such a garden can quickly become a time-consuming hobby, I said from the beginning that I would take it easy. And that I wouldn't need to have the perfect garden and that I be okay with not getting a rich harvest. I'd just have a try.

Completely clueless with respect to gardening, I did also in this case accept some initial support from my dad who has been here the first week of May. And this leads me to the story about the tomatoes. It's kind of a wonder that I have even been eating my first tomato this season. Actually, I didn't want to grow tomatoes in the beginning as I know that they are in need of care and delicate plants. But as "the little tomato house did not serve any other purpose at my grandmother's house" according to my father, he brought it to my place. And we planted some tomatoes in the garden at the beginning of May. The first people passing by all reacted the same way: they were truly shocked about what we did. The comment was: "We are not at the lake of Constance here". You don't plant tomatoes outside until end of May (at the earliest) in the Black Forest. The climate is rougher here. Well, at that point, the tomatoes had already been planted. And even if I did not have any hope, they survived their first night. I did not see myself in the role of the tomato-caretaker in advance, but I still did it: I covered them with foil to enhance their chances of survival. And I watered them every second day, as no rain comes through the roof. There are some green tomatoes on the tomato vines by now, I hope very much that I will be able to harvest them soon.

1.0

More

Mountainbiking mit Nicole und Georg

Published in Blog

Am Sonntag stand ein neuer Punkt auf dem Programm: Mountainbiking im Schwarzwald. Denn es kamen meine gute Freundin Nicole (die ja schon zum 3. Mal hier war) und ihr Freund Georg (ein erfahrener Mountainbiker) zu Besuch. Und die beiden wollten das Biken hier ausprobieren. Da hab ich mich eingeklinkt. Sportler zählen ja zu meinem zukünftigen Klientel und ich könnte mir auch vorstellen, meinen Gästen 1-2 Räder zur Verfügung zu stellen. Von einer sehr netten Firma hier in Freudenstadt hatte ich das Angebot, auch mal ein Mountainbike zu testen. Am letzten Wochenende kam ich darauf zurück und lieh mir ein Mountainbike aus.

Aus den neu ausgeschilderten Touren im Kreis (ein ganz tolles Projekt laut den Experten), suchten wir und die Hirschkopf-Trailtour aus. Und den Anfang von ihr fuhren wir auch.

Nächstes Jahr wird es anders herum sein, dass meine Eltern Radfahren (und ich mich um meine Gäste kümmere):

Last Sunday, a new point has been on the agenda: mountainbiking in the Black Forest. My good friend Nicole (who has already been here for the 3rd time) and her boyfriend Georg (an experienced mountainbiker) visited me. They wanted to try out biking here. And I joined them. Sportspeople are my future clientel. And I think about providing 1-2 mountainbikes to them. A very nice company here in Freudenstadt offered me to test a bike once. And this has been the occasion to do so.

Out of the newly signposted tours in the region (an amazing project according to the experts), we chose the Hirschkopf-trailtour. And we did it ... or the beginning of it. 

Next year, it will hopefully be the other way around. My parents will be biking while I care about my guests:

1

More

Volksliedersingen - folk songs singing

Published in Blog

1

Auch wenn meine letzten Blogbeiträge den Eindruck erwecken, ich sei nur am Gärtnern, Radfahren und Singen ... das stimmt nicht ganz. Bei der Renovierung des Hauses geht richtig was voran, und in der kommenden Woche wieder mit voller familiärer Unterstützung. Bald mehr dazu.

Nun ein paar Impressionen zu einer ganz schönen Sache, die am vergangenen Freitag zum dritten Mal bei mir stattgefunden hat: das Volksliedersingen. Es war ja früher Tradition, dass man sich in der Garage meines Hauses abends auf ein Bier getroffen hat. Eine schöne Tradition, die ich gerne wiederbeleben wollte. So gab es zwar nicht ganz regelmäßig, aber ab und an schon ein Feierabendbier bei mir. Und als wir neulich beim Frauentreff Volkslieder sangen, kam mir die Idee, beides zu verbinden, nachdem Birgit, die Akkordeonspielerin und wichtigste Dame des Abends meinte, wir könnten soetwas ruhig öfters machen. Und so kam es dazu, dass hier Volkslieder gesungen werden.

Ich kann zwar weder singen noch kenne ich die Lieder, aber das macht nichts. So bin ich sehr unvoreingenommen und es ist mir auch egal, dass Volkslieder nicht bei allen (jungen) Leuten populär ist. Jedenfalls wird das gemeinsame Singen von einigen Ortsbewohnern angenommen und es macht allen Beteiligten großen Spaß.

Bilder von der Veranstaltung im Juli (im Moment findet das Singen ein Mal im Monat statt), die die tolle Stimmung hoffentlich wiedergeben:

Even if you could get the impression from my last blog articles that I am only gardening, mountainbiking and singing ... this is not entirely true. The renovation works in the house are moving forward, in the coming week with support from all my family again. I'll give an update on this soon.

But first, I'd like to write about a very nice event that took place in front of my house / in my garage for the third time last Friday: we sang folk songs. I need to say at this point that many years ago, people used to meet in my garage for a beer. A nice tradition that I started to revive, not regularily, but from time to time. And when the women of the village met some time ago, we sang folk songs. When Birgit, the accordion player and most important lady of the evening mentioned that we could do this regularily, I had the idea to combine both things at my place. And that's how we started to sing folk songs here.

Neither can I sing nor did I know any of the songs ...but I am nonbiased and did not even know that folk songs are not always very popular with (young) folks. But well, people from the village came to sing and they all really seemed to enjoy it very much (me as well).

Some pictures from the July event (we are currently doing it on a monthly basis), that should show the great atmosphere:

2

More

Familien-Sommerurlaub - family summer vacation

Published in Blog

Ganz kurz ein paar Bilder von unserem Familien-Sommerurlaub, bevor die nächsten Helfer anrücken. Zunächst kam der Papa. Wir hielten uns vor allem in den zukünftigen Frühstücksräumen auf, die nun weitgehend fertig sind. Zu zweit verkleideten wir durch den Badezimmereinbau (frei)-gelegte Rohre und ich wurde endlich mal ins Verspachteln eingewiesen.

I'll quickly show you some pics of our summer family vacation, before the next helpers will come. First, my dad came. We spent most of the time in the future breakfast rooms, which are mostly renovated by now. We encased open pipes (I hope these are the right words) after the installation of the bathrooms. And I have finally been introduced into spackling. 

1

More
Subscribe to this RSS feed