Sarah

Sarah

Email: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Die Gästetoilette in neuem Glanz - the guest toilet in new splendour

Published in Blog
Nun kann ich wieder über ein abgeschlossenen Projekt berichten, bei dem der Vorher-Nachher-Unterschied nach der Generalüberholung wohl am deutlichsten ausfällt: es geht um die Gästetoilette (die vorher nicht so ganz einladend war). Man achte neben der auffallenden Tapete auch auf die Details wie die Rohre, die nun nicht mehr sichtbar sind, das Warmwasser am Waschbecken ... ich meine, dass nur die Lampe und der Spiegel geblieben sind.

Well, another finished project I can present now. The before-after-difference is probably the most striking so far: I am talking about the guest toilet after the genereal overhaul (which has not been very inviting before). Besides the eye-catching wallpaper, please also have a look at the pipes that have disappeared, the warm water in the washbasin ... I think only the lamp and the mirror are still the same.

1.4 More

Claudi's Besuch - Claudi's visit

Published in Blog

Am vergangenen Freitag hat mir Claudi, eine Schulfreundin, welche auch im Schwarzwald gelandet ist und beim Mädels-Wochenende gefehlt hat, einen Besuch abgestattet. Sie war schon zum zweiten Mal zu Besuch und konnte die Fortschritte ansehen und diesmal selbst Hand anlegen. Zuerst hat sie an meinem Küchentisch sitzend (während ich das Mittagessen zubereitet habe) eines meiner Lieblingsgedichte abgeschrieben.



Last Friday, a schoolfriend of mine, Claudi, who happens to live in the Black Forest as well and who was missing during the girls' weekend, came for a visit. She has been here for the second time and could see the progress. And I had hands-on support. First, she sat on my kitchen table writing down one of my favourite poems (while I was cooking lunch).



More

Claudi's Besuch - Claudi's visit

Published in Blog

Am vergangenen Freitag hat mir Claudi, eine Schulfreundin, welche auch im Schwarzwald gelandet ist und beim Mädels-Wochenende gefehlt hat, einen Besuch abgestattet. Sie war schon zum zweiten Mal zu Besuch und konnte die Fortschritte ansehen und diesmal selbst Hand anlegen. Zuerst hat sie an meinem Küchentisch sitzend (während ich das Mittagessen zubereitet habe) eines meiner Lieblingsgedichte abgeschrieben.



Last Friday, a schoolfriend of mine, Claudi, who happens to live in the Black Forest as well and who was missing during the girls' weekend, came for a visit. She has been here for the second time and could see the progress. And I had hands-on support. First, she sat on my kitchen table writing down one of my favourite poems (while I was cooking lunch).



More
Subscribe to this RSS feed