Backen im und auf dem Holzofen - baking in and on the wood-burning oven

Fünfeinhalb Jahre ist es mittlerweile her, dass ich mir mein Haus in Igelsberg gekauft habe. Von Anfang an war er dabei, dominiert er die Küche. Er ist unverrückbar: der Holzofen. Seit das Ofenrohr erneuert wurde und der Innenbereich neu ausgemauert, ist das gute Stück wieder funktionsfähig. Dennoch habe ich den Ofen mehr oder weniger ignoriert. Selbst die Reaktionen von Gästen ließen haben daran nichts geändert. Mein Vater hat ihn öfter angezündet als ich.

»Wow! So einen kenne ich von meiner Oma. Ist der noch in Gebrauch?« So lautet die Standardreaktion, wenn Gäste meine Küche betreten (Einmal hat ein Gast beim Waldbaden sogar auf dem Holzfeuer Pasta mit Tomatensauce gekocht)

»Selten, ja.« Lautete bisher die Antwort. Die Dezembersituation veränderte alles: Ich bekam eine neue Heizung und hatte für knapp zwei Wochen weder warme Heizkörper noch Warmwasser. In dieser Zeit lernte ich mein Ofen schätzen und lieben. Die zwei Wochen ohne Heizung verbrachte ich quasi in der Küche. In der wohlig warmen und extrem gemütlichen Küche. Tagsüber saß ich am Küchentisch, abends holte ich den Schaukelstuhl ans Feuer.

Vor dem Zubettgehen füllte ich eine Black-Forest-Lodge-Wärmflasche mit Wasser aus dem Schiffle.

Und ich habe gebacken. Es war spannend. Eine Wissenschaft für sich, wenn man wie ich kaum ein Gefühl für die Temperaturen im Ofen hat. Schöne Backergebnisse gab es dennoch.

I bought my house over five and a half years ago. It has been there from the beginning. Immovable: the wood-burning oven. So far, I have more or less ignored it.

»Wow! Is that one still in use?« All my guests who entered the kitchen were fascinated about the oven. I didn't share their enthusiasm. Until I got a new heating last December and had to spend two weeks without a heating and warm water.

I spent these two weeks more or less in the kitchen. I brought the rocking chair into the kitchen and sat there in the evenings. In a very warm and cozy place.

Before I went to bed, I filled a Black-Forest-Lodge-hot-water bottle with water from the "Schiffle" of the stove.

And I used the oven for baking. Not so easy. But fun. And despite having to learn a lot, the results were already good:



Zum ersten Mal habe ich das Backrohr in der Mitte des Ofens benutzt und ein Bauernbrot mit Sauerteig gebacken. Während der ganzen Backzeit legte ich fleißig Holz nach, dass ja die Hitze bestehen bleibt. Und ich fieberte mit.

In der Küche muss es bestimmt 40°C heiß gewesen sein ... just in dieser Stunde betrat ein Handwerker meine Küchensauna. Es muss ein Schock für ihn gewesen sein, da er aus der kalten Garage kam. Die Betriebstemperatur war mir etwas peinlich.

90 Minuten ließ ich das Brot im Holzofen. Unten kross, aber nicht verbrannt. Innere Konsistenz: super durchgebacken.

Das Brot und der Duft nach Brot - beides war unglaublich lecker. Und ich glücklich, erleichtert und durchgeschwitzt.

I have used the oven itself in the middle of the apparatus for the first time and baked typical German "farmhouse bread" with sourdough. I fired and fired during the baking time to keep the heat inside the oven.

The room temperature must have become very hot, aroung 40°C. Exactly in that moment, a craftsman entered the room. It must have been a bog shock for him, as he came from the cold garage. I was slightly embarrased.

After 90 minutes in the oven ... the bread was done. Perfect inner consistency, a big crust, but not burned. I was happy, relieved and sweaty after that project.



Das Besondere war die Unterseite. Die schmeckte so richtig nach Holzofenbrot. So schön kross!

The special thing was the bottom. It tasted so much like wood-oven baked bread. So crispy!

Brötchenbacken geht auch super. Ich habe die Brötchen etwas länger im Backrohr gelassen, 20 Minuten auf der einen Seite, dann gedreht, dass die Oberseite auch noch etwas knuspriger wird.

Breadrolls turned out well, too. I let them bake for half an hour in total. I turned them after 20 minutes to get the other side more crustily, too.

Waffeln. Über die hatte ich bereits hier berichtet. Keine einfache Angelegenheit, obwohl ich fleißig geübt hatte.

Kross gebackene Waffeln wie die auf dem Foto unten sind wahnsinnig lecker. Aber es ist wirklich nicht einfach, so eine Waffel hinzubekommen. Eine gleichmäßig durchgebackene Waffel habe ich noch nicht geschafft. Und die Erfahrung gemacht, dass wenn du wenig Hitze im Ofen ist, die Waffel auch nach 10 Minuten backen nicht mehr knusprig wird. Andererseits, wenn es zu heiß ist, wird sie auch nach 1,5 Minuten pro Seite sofort schwarz. Kein Temperaturregler, der hilft. Das heißt: weiter üben. Ein Gespür für die Hitzeverhältnisse bekommen. Das mache ich gerne.

Waffles. I did that before. Not an easy business ... and I say that after some more practise.

Crispy, fresh waffles as on the photo are extremely delicious. But it's not easy to get that result. I never managed to get an equally baked waffle. And I made the experience, that if the oven temperature is too low, the waffle won't be done after 10 minutes. On the other hand, the temperature can be too high, too. And the waffle will burned after 1.5 minutes of baking time. No regulation for temperature as we know it, that's hard. I am happy to keep practising in order to get a better feeling for the oven temperature.





Und Holzofenpizza bzw. Flammkuchen habe ich gebacken. Mit original Holzofenboden ... und die Tomatensauce wurde natürlich ebenfalls auf dem alten Herd gebacken.

And I baked wood stove pizza. With the typical wood stove pizza base ... of course, I made the tomatoe sauce on the old stove as well.







Es ist schön, was so ein Haus bietet. Dass es nach fast sechs Jahren immer noch Dinge gibt, die ich entdecke. Historische Dinge. Gleichzeitig ist so ein wärmender Holzofen Landleben pur.

So hatte es etwas wirklich Schönes, dass die Heizung ausgetauscht wurde und ich meinen Ofen nun viel mehr zu schätzen weiß und viel öfter anzünde. Ob zum Backen oder zum Wärmen oder zum Lauschen des Knisterns von brennendem Holz.

I am discovering things in my house after almost 6 years, that's great. Historical things. A wood-burning oven means country-life.

I appreciate my oven so much more after the time without the heating, for baking, for incomparable warmth and coziness and for the sounds of buring wood.

Facebook Twitter Google+ Pinterest

Leave a comment